Startseite / BILDUNG / Nachwuchsübersetzer/innen: Kommission startet Übersetzungswettbewerb für Schulen 2019
Press point - Presentation of the Commission's Draft Budget 2020 by Gunther OETTINGER, Commissioner for Budget and Human Resources, and reaction by EP rapporteur and Chair of BUDG

Nachwuchsübersetzer/innen: Kommission startet Übersetzungswettbewerb für Schulen 2019

Die Europäische Kommission hat heute die 13. Ausgabe ihres Wettbewerbs „Juvenes Translatores“ für Sekundarschüler/innen aus ganz Europa bekannt gegeben. Ab dem 2. September können sich Schulen aus allen EU-Mitgliedstaaten online anmelden, damit ihre Schüler sich EU-weit mit Gleichaltrigen messen können. In dem Text, den die teilnehmenden Jugendlichen diesmal übersetzen müssen, geht es um die Möglichkeiten junger Menschen, die Zukunft Europas mitzugestalten.

Der für Haushalt, Personal und Übersetzung zuständige EU-Kommissar Günther H. Oettinger erklärte: „In Europa haben wir das Glück, in einigen Dutzend Sprachen miteinander sprechen zu können. Es freut mich, wenn junge Menschen erkennen, welche Vorteile es mit sich bringt, wenn sie mehrere Sprachen können, und umso mehr lernen. Ich möchte sie ausdrücklich dazu ermutigen, am diesjährigen Wettbewerb „Juvenes Translatores“ teilzunehmen und ihre Sprachkenntnisse unter Beweis zu stellen.“

Die Teilnehmer/innen können beliebig aus einer der 24 EU-Amtssprachen in eine andere übersetzen. Das ergibt 552 mögliche Sprachkombinationen. Im Vorjahr kamen insgesamt 154 Sprachkombinationen zum Einsatz.

Die Anmeldung für Schulen – die erste Phase des zweistufigen Registrierungsverfahrens – ist bis zum 20. Oktober 2019, 12.00 Uhr, möglich. Das Anmeldeformular liegt in jeder der 24 EU-Amtssprachen vor.

751 Schulen kommen in die nächste Runde. Die Anzahl der teilnehmenden Schulen aus jedem Land entspricht der Zahl der Sitze, die das Land im Europäischen Parlament erhalten hat. Die Schulen werden maschinell nach dem Zufallsprinzip ausgewählt.

Die ausgewählten Schulen benennen in der Folge 2-5 Schüler/innen, die sie ins Rennen schicken. Die Nationalität spielt keine Rolle. Entscheidend ist, dass alle im Jahr 2002 geboren sind.

Der Wettbewerb findet am 21. November 2019 zeitgleich in allen teilnehmenden Schulen statt. Ab diesem Jahr läuft der Wettbewerb online.

Die Gewinner/innen — 1 pro Land – werden Anfang Februar 2020 bekannt gegeben. Ihre Auszeichnungen erhalten sie im Frühjahr 2020 bei der Preisverleihung in Brüssel.

In der belgischen Hauptstadt können sich die Schüler/innen mit Übersetzer/innen der Europäischen Kommission, die ihre Arbeiten bewertet haben, über Sprache als Beruf austauschen.

Hintergrund

Der Wettbewerb „Juvenes Translatores“ (Lateinisch für „junge Übersetzer“) wird seit 2007 alljährlich von der Generaldirektion Übersetzung der Kommission ausgerichtet. Er fördert das Erlernen von Fremdsprachen in der Schule und gewährt jungen Menschen Einblick in die Tätigkeit des Übersetzens. Der Wettbewerb richtet sich an 17-jährige Sekundarschüler/innen. Er findet EU-weit zeitgleich an allen ausgewählten Schulen statt.

Für mache ehemalige Teilnehmer/innen war der Wettbewerb ausschlaggebend dafür, Fremdsprachen zu studieren und das Übersetzen zu ihrem Beruf zu machen. Der Wettbewerb ist eine willkommene Gelegenheit, die große sprachliche Vielfalt Europas zu würdigen.

über red

Siehe auch

Dank EU-Programm erhalten Schulkinder Milch, Obst und Gemüse

Mit Beginn des neuen Schuljahres werden das Schulobst- und ‑gemüseprogramm sowie das Schulmilchprogramm der EU …

Schreibe einen Kommentar

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind mit * markiert.

Diese Website verwendet Akismet, um Spam zu reduzieren. Erfahre mehr darüber, wie deine Kommentardaten verarbeitet werden.